Seat Alhambra 2012 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2012, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2012Pages: 401, PDF Size: 7.01 MB
Page 291 of 401

289
Verificação e reposição dos níveis ATENÇÃO
Os líquidos para abastecimento e certos materiais podem incendiar-se
com facilidade no compartimento do motor, originar um incêndio e pro-
vocar lesões graves!
● Nunca fume.
● Nunca trabalhe próximo de lugares expostos a chamas ou faíscas.
● Nunca verta líquidos de funcionamento sobre o motor. Os referidos lí-
quidos poderiam inflamar as peças quentes do motor e provocar lesões.
● Se for preciso trabalhar no sistema do combustível ou no sistema
eléctrico, respeite as seguintes instruções:
–Desligue sempre a bateria do veículo. Certifique-se de que o veícu-
lo está destrancado ao desligar a bateria; caso contrário, o alarme an-
ti-roubo será activado.
– Nunca trabalhe próximo de aquecedores, fontes de calor ou expos-
to a chamas.
● Tenha sempre por perto um extintor inspeccionado e em perfeitas
condições. CUIDADO
Ao abastecer ou mudar líquidos de serviço, certifique-se de introduzir os lí-
quidos no depósito adequado. Um engano ao abastecer um líquido pode
provocar anomalias graves no funcionamento e avariar o motor! Aviso sobre o impacto ambiental
Os fluidos que são vertidos do veículo são prejudiciais ao ambiente. Por is-
so, controle periodicamente o chão por baixo do veículo. Leve o veículo a
uma oficina especializada para que seja revisto caso encontre manchas,
óleo ou outros líquidos no solo. Recolha os líquidos de funcionamento der-
ramados e elimine-os de forma profissional. Preparação do veículo para trabalhos no compartimento do
motor Lista de verificação
Antes de realizar trabalhos no compartimento do motor, realize sempre as
seguintes operações pela ordem indicada
⇒ :
● Estacione o veículo sobre um piso plano e firme.
● Pise o travão e continue a pressioná-lo, até o veículo ficar imobilizado.
● Active o travão de estacionamento electrónico ⇒ Página 191.
● Co
loque a alavanca selectora na posição intermédia ou na posição P
⇒ Página 182.
● Desligue o motor e retire a chave da ignição ⇒ Página 178.
● Deixe arrefecer o motor o suficiente.
● Mantenha crianças e outras pessoas sempre afastadas do comparti-
mento do motor.
● Assegure-se de que o veículo não pode voltar a colocar-se em movimen-
to inesperadamente. ATENÇÃO
Ignorar a importância da lista de verificação, elaborada para sua própria
segurança, pode originar lesões graves.
● Realize sempre as operações indicadas na lista de verificação e res-
peite as normas gerais de segurança vigentes.
Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos
Page 292 of 401

290
Verificação e reposição dos níveis
Abertura e fecho do capot do motor Fig. 166 Na zona dos
pés, no lado do condutor:
Manípulo para a destran-
cagem do capot do mo-
tor.
Fig. 167 Manípulo de
destrancagem para a
abertura do capot do mo-
tor na grelha do radiador.
Abertura do capot do motor
O manípulo para abrir o capot do motor só pode ser accionado se a porta
do condutor estiver aberta. ●
Antes de abrir o capot, assegure-se de que os braços do limpa pára-bri-
sas repousam sobre o pára-brisas ⇒ .
● Abrir porta do condutor.
● Puxe o manípulo de destrancar no sentido da seta ⇒ Fig. 166. Por reac-
ção de tensão da mola, o capot do motor é impulsionado do elemento de
trancagem da peça porta-fechos ⇒ .
● Levante o capot pelo manípulo de destrancagem ⇒ Fig. 167 (seta) e
abr a-o
. O capot do motor é suportado por uma mola a gás.
Fechar o capot do motor
● Puxe o capot para baixo, até vencer a força da mola a gás ⇒ .
● Deixe cair o capot do motor no elemento de trancagem do porta-fecho.
Não carregar com a mão.
Se o capot não ficar fechado, abra de novo e feche correctamente.
O capot estará correctamente fechado se ficar ao mesmo nível que as par-
tes adjacentes da carroçaria. ATENÇÃO
Se o capot não ficar bem fechado, pode abrir-se de repente durante o an-
damento e tapar a visibilidade ao condutor. Tal poderia provocar um aci-
dente de consequências graves.
● Depois de fechar o capot do motor, deverá comprovar se o elemento
de trancagem ficou bem encaixado no porta-fecho. O capot fechado deve-
rá ficar alinhado com as partes adjacentes da carroçaria.
● Caso se aperceba ao conduzir que o capot não está correctamente fe-
chado, pare imediatamente e feche bem o capot.
● Abra e feche o capot do motor somente quando ninguém se encontrar
dentro do raio de alcance.
Page 293 of 401

291
Verificação e reposição dos níveis CUIDADO
● Para evitar danificar o capot e os braços do limpa pára-brisas, abra o ca-
pot somente com os braços apoiados no pára-brisas.
● Antes de iniciar a viagem, é necessário baixar sempre os braços do lim-
pa pára-brisas.
Óleo do motor Introdução ao tema Informação complementar e advertências:
●
⇒ caderno Programa de Manutenção
● Preparativos para trabalhar no compartimento do motor ⇒ Página 287
● Acessórios, substituição de peças, reparações e modificações ⇒ Pági-
na 267 ATENÇÃO
A utilização inadequada de óleo para motor pode provocar lesões e quei-
maduras graves.
● Proteja sempre os olhos ao utilizar óleo para motor.
● O óleo é tóxico e deve ser mantido fora do alcance das crianças.
● O óleo do motor só deve ser guardado na embalagem original fecha-
da. O mesmo cuidado deve ser tido com o óleo usado até que seja elimi-
nado.
● Nunca guarde óleo para motor em latas de alimentos vazias, garrafas
ou noutros recipientes, visto que outras pessoas poderiam beber o referi-
do óleo. ATENÇÃO (Continuação)
● O contacto habitual com óleo para motor pode ser prejudicial para a
pele. Se tiver tido contacto com óleo para motor, deverá lavar a pele com
água e sabão.
● Com o motor a funcionar, o óleo atinge temperaturas extremas, po-
dendo causar queimaduras na pele. Deixe sempre arrefecer o motor. Aviso sobre o impacto ambiental
Tal como com os outros líquidos de serviço, o óleo de motor derramado po-
de ser prejudicial para o meio ambiente. Recolha os líquidos que sejam der-
ramados em recipientes adequados e elimine-os de forma apropriada res-
peitando o meio ambiente.
Avisos de advertência e de controlo acende-
-se Possível causa Solução
Nível insuficiente do óleo do
motor. Desligue o motor. Verificar o ní-
vel do óleo do motor
⇒ Página 293.
Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos
Page 294 of 401

292
Verificação e reposição dos níveis pisca Possível causa Solução
Pressão do óleo do motor de-
masiado baixa.
Pare o veículo!
D e
sligue o motor. Verifique o ní-
vel do óleo do motor.
– Se o aviso de advertência pis-
ca, ainda que o nível de óleo es-
teja correcto, não prossiga a vi- ag
em nem deixe o motor a fun-
cionar. Caso contrário, o motor
poderá avariar-se. Contacte um
serviço de assistência técnica. Sistema do óleo do motor
avariado. Dirija-se a uma oficina especia-
lizada. Peça que seja efectuada
uma revisão ao sensor do óleo
do motor.
ATENÇÃO
Se não forem tidos em conta os avisos de advertência e as mensagens, o
veículo poderá ficar parado no meio do trânsito, ou poderão ocorrer aci-
dentes e feridos graves.
● Não ignorar nunca as luzes de aviso, nem as mensagens de texto.
● Assim que for possível e seguro, pare o veículo. CUIDADO
Caso sejam ignorados os avisos de controlo que se acendam e as mensa-
gens de texto, poderão ocorrer avarias no veículo.
Especificações do óleo do motor O óleo para motor a utilizar deve cumprir rigorosamente as especificações. Para que o motor funcione perfeitamente e tenha uma longa vida útil, é im-
portante utilizar o óleo correcto. O motor leva de fábrica um óleo multigrade
de qualidade que geralmente pode ser utilizado durante todo o ano.
Na medida do possível, utilize somente óleo do motor homologado pela
SEAT ⇒ . Caso pretenda manter o Serviço de longa duração, deve utilizar
somente óleos homologados para este serviço segundo a norma da VW cor-
respondente (⇒ Tab. na página 292). Todos os óleos indicados são ól eos
sintéticos multigrade .
Os óleos do motor estão em evolução constante. Um Serviço Técnico é in-
formado constantemente sobre qualquer modificação. Por este motivo a
SEAT recomenda que se dirija a um Serviço Técnico para efectuar a mudan-
ça de óleo. Motores Especificações do óleo do motor
com Serviço LongLife sem Serviço LongLife
Motores a gasolina VW 504 00, VW 503 00 VW 504 00, VW 502 00
Motores diesel VW 507 00 VW 507 00
CUIDADO
● Utilize somente óleo para motor cujas especificações estejam expressa-
mente homologadas pela SEAT. Utilizar outro tipo de óleo para motor pode-
rá avariar o motor!
● Não adicione nenhum lubrificante ao óleo do motor. Os danos causados
por esses aditivos estão excluídos da garantia.
Page 295 of 401

293
Verificação e reposição dos níveis
Verificação do nível do óleo do motor e reposição do nível Fig. 168 Vareta de medi-
ção com marcas para o
nível do óleo.
Fig. 169 No comparti-
mento do motor: Tampão
da abertura de enchimen-
to do óleo do motor.Preparação
●
Estacione o veículo em piso plano para evitar que a leitura do nível do
óleo seja incorrecta.
● Depois de desligar o motor, aguarde uns minutos para que o óleo re-
gresse ao cárter. Com o motor a frio pode verificar imediatamente o nível do
óleo e abastecer, se for o caso.
● Abrir o capot do motor ⇒ Págin a 287.
● O boc
al de enchimento do óleo do motor está identificado com o símbo-
lo no tampão ⇒ Fig. 169
e a vareta de medição tem o cabo pintado.
Verific
ar o nível do óleo do motor
● Extraia a vareta de medição do tubo e seque a mesma com um pano
limpo.
● Introduza a vareta de medição novamente no tubo até ao limite. Se a va-
reta tiver uma marca, ao voltar a introduzir a vareta, a referida marca deverá
encaixar-se na ranhura correspondente situada na extremidade superior do
tubo.
● Extraia de novo a vareta de medição de óleo e verifique o nível do óleo
do motor ⇒ Tab. na página 293.
● Depois de verificar o nível do óleo, volte a encaixar a vareta de medição
no tubo até ao fundo.
Margens do nível de enchimento do óleo do motor Fig. 168 Operação necessária segundo o nível de enchimento do
óleo do motor:
Zona
A Não adicione óleo
⇒ .
Zona
B Pode adicionar óleo 0,5 l, aproximadamente (1/2 quarto
de galão). O nível do óleo pode ficar na zona
A , embora
nunca acima de A .
Zona
C É imprescindível
que adicione óleo (aproximadamente 1,0
l
ou 1 quarto de galão) Certifique-se que, depois de repor
óleo, o nível fica no centro da zona B , aproximadamente.
Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos
Page 296 of 401

294
Verificação e reposição dos níveis
Repor óleo de motor depois de verificar o nível
Reponha óleo de motor somente em quantidades pequenas, por várias ve-
zes.
● Desenroscar o tampão do bocal de abastecimento do óleo situado na
cabeça do motor ⇒ Fig. 169. Caso não esteja seguro da localização do tam-
pão, solicite a ajuda de pessoal especializado.
● Reponha exclusivamente óleo para motor expressamente homologado
pela SEAT em pequenas quantidades (não superiores a 0,5 l / 1/2 quarto
de galão de cada vez) ⇒ Página 292.
● Par
a evitar adicionar óleo em demasia, de cada vez que adicionar uma
quantidade, espere até que o óleo tenha fluído para o cárter, para que seja
visível na marca da vareta.
● Volte a verificar o nível do óleo antes de adicionar outra quantidade pe-
quena. Nunca adicione óleo para motor em demasia ⇒ .
● Quando o nível estiver pelo menos na zona ⇒ Fig. 168 B , introduza a
vareta de medição no tubo até ao fundo para evitar que o óleo seja vertido
quando o motor estiver a funcionar.
● Depois de abastecer o óleo, enrosque correctamente o tampão do bocal
de enchimento. ATENÇÃO
O óleo pode inflamar-se caso entre em contacto com peças quentes do
motor. Esta situação pode provocar incêndios, queimaduras e outras le-
sões graves.
● Assegure-se sempre que, depois de repor o óleo, o tampão do bocal
de enchimento fica sempre bem enroscado. Desta forma evitará derrames
de óleo do motor sobre partes quentes do motor quando este está em
funcionamento. CUIDADO
● Se o nível do óleo do motor se encontrar por cima da zona A , não po-
nha o motor em funcionamento. Contacte um serviço de assistência técnica.
Caso contrário, o catalisador e o motor poderão sofrer danos.
● Ao abastecer ou mudar líquidos de serviço, certifique-se de introduzir
os líquidos no depósito adequado. Um engano ao abastecer um líquido po-
de provocar anomalias graves no funcionamento e avariar o motor. Aviso sobre o impacto ambiental
O nível do óleo não pode situar-se, em caso algum, acima da zona A . De
contrário, pode ser aspirado óleo através da ventilação do cárter da cambo-
ta, sendo lançado na atmosfera pelo sistema de escape.
Consumo do óleo do motor O consumo do óleo pode ser diferente entre um motor e outro, bem como
variar durante a vida útil do motor.
Dependendo do estilo de condução e das condições de utilização, o consu-
mo de óleo pode chegar a 1 l cada 2000 km (1 quarto de galão cada 1.200
milhas); no caso de veículos novos, durante os primeiros 5000 quilómetros
(3000 milhas) pode ser inclusivamente superior. O nível do óleo do motor
terá de ser, por isso, periodicamente controlado, de preferência sempre que
reabastecer o depósito e antes de viagens mais longas.
Caso o motor seja submetido a esforços intensos, o nível do óleo deve ser
mantido na zona
⇒ Fig. 168 A , p. ex. ao efectuar percursos longos por au-
to-estrada no Verão, ao circular com reboque ou em trajectos de montanha.
Page 297 of 401

295
Verificação e reposição dos níveis
Mudança do óleo do motor O óleo do motor deverá ser mudado a intervalos regulares, segundo as es-
pecificações do Programa de Manutenção.
Devido ao problema que implica a eliminação do óleo usado, e à necessida-
de de dispor de ferramentas adequadas e conhecimentos especiais, dirija-
-se sempre a uma oficina especializada para efectuar a mudança do óleo do
motor e do filtro. A SEAT recomenda que se dirija ao Serviço Técnico.
No Programa de Manutenção encontrará informação detalhada sobre os in-
tervalos de serviço.
Os aditivos do óleo do motor fazem escurecer o óleo novo após um breve
tempo de funcionamento do motor. Esta situação é normal e não implica
mudanças mais frequentes do óleo.
ATENÇÃO
Se, em casos excepcionais, tenciona realizar a mudança do óleo do motor
pessoalmente, tenha em conta o seguinte:
● Usar sempre óculos de protecção.
● Espere sempre que motor arrefeça completamente para evitar quei-
maduras.
● Mantenha os braços na horizontal ao desenroscar com os dedos o pa-
rafuso de drenagem do óleo para que o óleo ao sair não se derrame pelo
braço.
● Utilize um recipiente apropriado para recolher o óleo usado com ca-
pacidade suficiente, no mínimo, para toda a quantidade contida no mo-
tor.
● Nunca recolha óleo para motor em latas de alimentos vazias, garrafas
ou outros recipientes, visto que nem todas as pessoas poderão reconhe-
cer o óleo do motor.
● O óleo é tóxico e deve ser mantido fora do alcance das crianças. Aviso sobre o impacto ambiental
Antes de mudar o óleo do motor, deverá localizar um sítio para onde o pos-
sa levar para que seja eliminado convenientemente. Aviso sobre o impacto ambiental
Elimine o óleo usado respeitando o meio ambiente. Nunca descarte o óleo
usado, por exemplo, derramando-o no jardim, em florestas, canalizações,
estradas, caminhos, rios ou escoamentos.
Líquido de refrigeração do motor
Introdução ao tema Nunca trabalhe no sistema de refrigeração do motor se não conhece as
operações necessárias a realizar e se não dispõe dos meios de trabalho
adequados, líquidos e ferramentas necessários
⇒ ! Pelo contrário, confie
todos os trabalhos a uma oficina especializada. A SEAT recomenda que se
dirija ao Serviço Técnico.
Trabalhar de forma negligente pode dar origem a lesões graves.
Informação complementar e advertências:
● Condução com reboque
⇒ Página 242
● Preparativos para trabalhar no compartimento do motor
⇒ Página 287
● Acessórios, substituição de peças, reparações e modificações
⇒ Pági-
na 267 Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos
Page 298 of 401

296
Verificação e reposição dos níveis ATENÇÃO
O líquido de refrigeração do motor é tóxico!
● Guarde o líquido de refrigeração exclusivamente na embalagem origi-
nal, bem fechado e em lugar seguro.
● Nunca guarde o líquido de refrigeração do motor em latas de alimen-
tos vazias, garrafas nem noutros recipientes, visto que outras pessoas
poderiam beber o referido líquido.
● Guarde o líquido de refrigeração do motor sempre fora do alcance das
crianças.
● Certifique-se de que a proporção do aditivo correcto para o refrigeran-
te corresponde com a temperatura ambiente mais baixa à qual se prevê
que o veículo seja exposto.
● Se a temperatura exterior fosse extremamente baixa, o líquido de re-
frigeração poderia congelar e o veículo ficaria imobilizado. Como neste
caso o aquecimento também não iria funcionar, os ocupantes sem vestu-
ário suficientemente quente seriam expostos a frio extremo. Aviso sobre o impacto ambiental
Os líquidos de refrigeração e os aditivos podem contaminar o meio ambien-
te. Recolha os líquidos que sejam derramados em recipientes adequados e
elimine-os de forma apropriada respeitando o meio ambiente. Aviso de advertência e indicador de temperatura do líquido
de refrigeração Fig. 170 Indicador de
temperatura do líquido
de refrigeração no painel
de instrumentos:
A zona
fria; B zona normal;
C zona de advertência.
Em caso de um estilo de condução normal, o ponteiro encontra-se na zona
média. Quando o motor é submetido a grandes esforços, especialmente se
a temperatura exterior for muito elevada, é possível que o indicador tam-
bém se desloque consideravelmente para a direita.
Ao ligar a ignição acendem-se durante uns segundos alguns avisos de ad-
vertência e de controlo enquanto é realizado um controlo da função. Apa-
gam-se decorridos alguns segundos.
Page 299 of 401

297
Verificação e reposição dos níveis acende-se Posição do
indicador
⇒ Fig. 170 Possível causa Solução
Zona de
advertên- cia C Temperatura ex-
cessiva do líquido
de refrigeração do
motor.
Pare o veículo!
As s
im que possível e seguro,
pare o veículo. Desligue o mo-
tor e espere até que arrefeça
e que o ponteiro volte à zona
normal. Verifique o nível do lí-
quido de refrigeração do mo-
tor ⇒ Página 299. Zona nor-
mal B Nível insuficiente
do líquido de refri-
geração do motor. Verifique o nível do líquido de
refrigeração com o motor frio
e, caso esteja muito baixo, re-
ponha líquido de refrigeração
⇒ Página 299.
Embor
a o nív
el do líquido de
refrigeração esteja correcto,
existe uma avaria. -- Sistema do líquido
de refrigeração do
motor avariado.
Não prossiga a viagem.
So lic
ite a ajuda de pessoal
especializado. -- Zona fria
A -- Evite rotações excessivas e
submeter o motor a grandes
cargas enquanto não for al-
cançada a temperatura nor-
mal de serviço.
pisca Possível causa Solução
Sistema do líquido de refrige-
ração do motor avariado. Contacte um serviço de assis-
tência técnica. ATENÇÃO
Se não forem tidos em conta os avisos de advertência e as mensagens, o
veículo poderá ficar parado no meio do trânsito, ou poderão ocorrer aci-
dentes e feridos graves.
● Tenha sempre em conta os avisos de advertência e as mensagens.
● Não ignorar nunca as luzes de aviso, nem as mensagens de texto.
● Assim que for possível e seguro, pare o veículo. CUIDADO
Caso sejam ignorados os avisos de controlo que se acendam e as mensa-
gens de texto, poderão ocorrer avarias no veículo.
Especificações do líquido de refrigeração do motor O sistema de refrigeração do motor contém de fábrica uma mistura especial
de água e, pelo menos, 40% do aditivo para líquido de refrigeração do mo-
tor G 12 plus-plus
(TL-VW 774 G) ou G 12 p
lus (TL-VW 774 F). Ambos podem
ser reconhecidos pela sua cor lilás.
Esta mistura proporciona não só uma protecção anticongelante até -25 °C
(-13 °F), como protege também as peças de liga leve do sistema de refrige-
ração contra a corrosão. Além disso, evita a sedimentação calcária e au-
menta sensivelmente o ponto de ebulição do líquido de refrigeração do mo-
tor.
Para proteger o sistema de refrigeração do motor, a proporção do aditivo
deve ser sempre de 40% no mínimo, ainda que não necessite de anticonge-
l
ante por circular em países de clima quente. Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos
Page 300 of 401

298
Verificação e reposição dos níveis
Se, por razões climatéricas, for necessária maior protecção anticongelante,
poder-se-á aumentar a concentração do aditivo. Porém, apenas até um má-
ximo de 60 %, caso contrário, o efeito anticongelante diminuirá piorando
consequentemente a refrigeração.
Ao abastecer líquido de refrigeração deve ser utilizada uma mistura de água
destilada e pelo menos 40 % do aditivo G 12 plus-plus para conservar a
pr ot
ecção anticorrosão da melhor forma ⇒ .
ATENÇÃO
Se a protecção anticongelante do sistema de refrigeração do motor for in-
suficiente, o motor pode avariar-se e provocar ferimentos graves.
● Certifique-se de que a proporção do aditivo correcto para o refrigeran-
te corresponde com a temperatura ambiente mais baixa à qual se prevê
que o veículo seja exposto.
● Se a temperatura exterior fosse extremamente baixa, o líquido de re-
frigeração poderia congelar e o veículo ficaria imobilizado. Como neste
caso o aquecimento também não iria funcionar, os ocupantes sem vestu-
ário suficientemente quente seriam expostos a frio extremo. CUIDADO
Nunca misture os aditivos originais com outros aditivos que não estejam
homologados pela SEAT. Se o fizer, corre o risco de provocar danos graves
no motor e no sistema de refrigeração do motor.
● O líquido de refrigeração do motor G 12 plus-plus pode ser misturado
com G 12 plus e G 11.
● Se o líquido do depósito de expansão não é lilás, mas sim, por exem-
plo, castanho, significa que foi misturado G 12 plus-plus ou G 12 plus com
outro líquido de refrigeração. Neste caso é necessário substituir sem demo-
ra o líquido de refrigeração! Isso poderia provocar graves falhas de funcio-
namento e danos no motor. Aviso sobre o impacto ambiental
Os líquidos de refrigeração do motor e os aditivos podem contaminar o
meio ambiente. Recolha os líquidos que sejam derramados em recipientes
adequados e elimine-os de forma apropriada respeitando o meio ambiente.